首页 > 跨平台 > 《巫师3:狂猎》(又名名侦探3:狂缩)评测

《巫师3:狂猎》(又名名侦探3:狂缩)评测

2015-05-26 15:56:50作者:罗马企鹅 我要评论()

【17173游戏机频道招聘写手中,点我进入详情

  《巫师3:狂猎》是一款由波兰游戏公司CD PROJECT RED制作的小说改编游戏《巫师》系列的第三作,其英文原名为《The wicher3:wild hunt》,然而这款游戏的实际内容和其名字所表述出的概念截然不同,这并不是一款以某个手无缚鸡之力的魔法师为主角的游戏。无论是英文译名witcher或者中文译名巫师都与原作想要表达的意识有差池。

  在波兰语中Wiedźma意为女巫,特指女性巫师,而游戏所使用的名称Wiedźmin是由作者安德烈自创的词语,如果按照波兰语单词变形的规则来看,这个词应该是男巫的意识,但作者本意更趋近于将这个词定义为“术士”,而非单纯的男性巫师,所以后来当英文版小说被译为《the witcher》时,作者表示更喜欢hexer这个词。

  其实,根据字面意识的直译和详其内容的意译都能做到信达雅的标准,只是个人喜好的问题,就比如我更喜欢将《Metal Gear》叫做合金装备,而不是潜龙谍影。有的时候,一个词的定义会被一个影响力巨大的事物所改变,而《巫师》这一系列游戏或许能够重新定义“巫师”这个词语的意识,玩过游戏的人将会习惯性的将巫师这个词,联想成拥有两把剑,会释放魔法,头发花白的人物形象。

  国内的大部分玩家可能更喜欢猎魔人或者狩魔猎人这个翻译,也更能体现作品主旨,属于不错的意译,但是如果真的要给《巫师3:狂猎》做一个意译的话,那大概要翻译成《名侦探3:狂缩》了吧。

▲实际游戏与E3时的演示画面对比

  有不少人觉的,那些在实际游戏出来后吐槽画面缩水的人十分矫情,这部分人大概没有看过E3展时演示的游戏画面有多惊艳,所以笔者特意去同样的场景截了两张图来和XONE版本的巫师3做对比:

  看完之后你也能理解吐槽画面缩水的人的心情和“狂缩”这个名字的由来了吧。

▲XONE版与PC版的对比

  笔者使用的显卡是英伟达GTX960,除了黄老板毛发特效没开以外,其他效果全开。帧数能够稳定维持在30帧,相比XONE的效果要好上一点,画面呈现更锐利一些。而XONE版就相当于PC版的中高特效。

  而两个版本最大的差别并不是画面,而是游戏的读取速度,笔者使用的CPU为E3-1230,普通硬盘,8G内存,在快速传送时只需3秒,而XONE版需要10多秒。十分拖慢游戏节奏。

▲游戏通过各种任务刻画出了巫师3的世界,有些任务细致入微到影响人的心情

  需要声明的是,笔者主线内容玩的很少,大部分时间都花在了游戏的支线任务上,这也是《巫师3》的一大魅力,许多任务都制作的十分细腻,不像上古卷轴5那样细节上略显敷衍。玩家在进行任务的过程中会遇到许多对话选项,每次对话都可能影响这个任务的结局,走错一步都有可能害死一个人,甚至害死一整个村子的人。


似乎每个狩魔猎人都有强大的案发现场分析力,他们可以利用感知来发现蛛丝马迹,然后分析案情,几乎所有任务都有类似这样的桥段,这也是本作被称为名侦探的原因

  《巫师3》的许多任务都有各种不同的结局,每个结局带给玩家的最大影响并不是获得的奖励,而是故事耐人寻味的BAD END散发出了情感共鸣,让人悲伤不已,使得玩家一再重复读档,想要找到最完美的TURE END,但有时却发现,所有的结局都是BAD END。

▲战斗系统并不复杂,满足了玩家按按键,砍砍人的欲望

  《巫师3》的战斗系统为ARPG,主要可以归纳为,近身用刀砍、魔法来辅佐、嗑药以致胜,这种玩法最有效最直接。当然了,你也可以像耍猴一样砍一刀,滚一下,再砍一刀,再跳一下来玩,让自己感觉像玩动作游戏一样。

  游戏中的动作捕捉是由某位剑术大师亲自完成的,所以游戏的每个招式都显得十分现实,没有太多华丽的东西,有的时候击败敌人会触发有些血腥的终结技,还是蛮痛快的。

▲总评

  《巫师3》的发售打破了相当长的一段欧美RPG大作真空期,他的故事剧情虽然在整体格局上缺了点宏伟的气势,但要比同类型游戏空洞的,没有灵魂的故事要好上许多。

  另外,游戏中还有一些内容并没有在本文中体现出来,比如开放的世界、角色升级系统、采集系统、炼金与锻造。不写的原因就是我认为没有把它们单独拿出来的必要,各位玩家只要知道这些内容能够增添玩家的乐趣,并且有其深度,但是与大多数作品类似,区别不大。

(支持键盘 ← 和 → 分页)
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。